This is one of the most successful contemporary stories: as romantic as an Andersens’ fairy tale, as cruel as a Perrault’s one (where Bluebeard is ourselves and our global warming), and, on top of that, real.
While telling it, I feel a bit like the Grimms brothers, who collected legends and popular myths from people who had been travelling all over Germany or had owned a lodging, where they had heard all sorts of stories from patrons.
So, I re-tell this story to my big little audience, extrapolating a part of Buthan’s Prime Minister Mr Tshering Tobgay’s TED speech. Here’s the true story of the brave, strong-willed small hymalaian country – defined at the last international climate change summit as a “climate hero” -, the country who promised to stay carbon neutral forever.
Questa è una delle storie contemporanee più riuscite: romantica come una fiaba di Andersen, crudele come una di Perrault (dove il Barbablu siamo noi umani e il nostro global warming), e, per di più, vera.
A raccontarla, mi sento un po’ come i fratelli Grimm, che raccoglievano leggende e miti popolari da persone che avevano viaggiato per tutta la Germania, oppure avevano posseduto una locanda e ne avevano sentite da tutti i colori dagli avventori.
Così, ripropongo questa storia al mio piccolo grande pubblico, estrapolando una parte del discorso TED di Tshering Tobgay, Primo Ministro del Buthan. E’ la storia vera, determinata e coraggiosa del piccolo paese himalaiano - definito all’ultimo summit mondiale sull’ambiente “eroe del clima” - il paese che ha promesso al mondo di rimanere a emissioni zero per sempre.